Get Adobe Flash player
Página de Inicio Argos

 

En tránsito

La sangre corre
sin saber dónde encontrar la herida
toca a ciegas el abismo de otra sangre
interrumpe el cansancio de la anénoma
viaja
es un viaje de ningún lado hacia ninguna parte
sin embargo, insiste
como algunas vidas


Silvia Tocco

Tree

I think I am a tree
Because I talk to the wooden chairs
I talk to them by the touch
As a blind tree.


Hoda Hussein
Traducción: Orlando V. Pérez

The illusion of life

Every body
Has his beloved song
His preferred drink
His special hear dressing
Things that make him himself
His confused self between a name that he did not choose
And a reality imposed to him
And an age that advances leading him
To a memory that he did not
Necessary wanted
To make.


Hoda Hussein
Traducción: Orlando V. Pérez

Árbol

Pienso que soy un árbol
porque hablo con las sillas de madera
hablo con ellas por el contacto de la piel
como un árbol ciego.


Hoda Hussein
Traducción: Orlando V. Pérez

Las ilusiones de la vida

Cada uno
tiene su canción preferida
su trago preferido
su modo especial de vestir
cosas que lo distinguen de los demás
su propia confusión entre un nombre que él no seleccionó
y la realidad que le han impuesto
y una edad que avanza guiándolo
a las memorias que no necesariamente
él quería tener.


Hoda Hussein
Traducción: Orlando V. Pérez

Mis límites

El barro movedizo
el escarabajo solitario y perezoso
sosteniendo el huevo del sol
el loto desde el borde de sus afiladas hojas
reencarnan desde los hilos de luz.
Levanto la mano la lluvia cae
Apunto las plantas crecen
Paso por una casa de mampostería
se vuelve ruinas
Toco a un niño
los santos lo curan lo iluminan
riendo en su cabeza
Les lanzo a las vacas una amistosa mirada
y una amable caricia por la piel
que el maldito demonio convertirá en zapatos y bolsos
mi sombra en ventanas comerciales
la mercancía se ve más real de lo que es.


Mi límite es recibir las ofertas más que los dioses
Sin embargo la gente común
está segura de sus creencias
Sola yo miro a la luz
de las furiosas venas del Cielo.


Hoda Hussein
Traducción: Orlando V. Pérez

Más artículos...

Formulario de Acceso


Síguenos en...




¿Quién está en línea?

Tenemos 69 invitados conectado(s)

Contador de visitas

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHoy159
mod_vvisit_counterAyer271
mod_vvisit_counterEsta semana430
mod_vvisit_counterEste mes6053
mod_vvisit_counterHasta la fecha783209

  • AlasCUBA
  • Revista la Alcazaba
  • Azurina
  • Cinosargo
  • Cuba Literaria
  • Cubarte
  • EcuRed
  • El Caimán Barbudo
  • Haciendo Almas
  • Il Convivio
  • La Jiribilla
  • Lettres de Cuba
  • Museo Nacional de Bellas Artes
  • Palabras Diversas
  • Poetas del Mundo
  • Red Mundial de Escritores en Español
  • Revista de Cine cubano
  • Unión de Escritores y Artistas de Cuba
  • Teatro de los Elementos
  • Revista Digital Guaitiní, Miami